Como ya sabréis desde el Refugio del Friki estamos planeando crear nuestra propia campaña de Mordheim. Ahora, cuando pasen los exámenes seguramente empecemos una campaña en E-Minis, pero paralelamente el Refugio va a intentar organizar una campaña con los compañeros de juegos que suelo participar en mi casa.
Greetings!!
Maybe you know that we are planning to play a campaign with the Mordheim rulebook. When we finish our exams we are going to play one in E-Minis, but we want to create a parallel campaign with my playmates at home.
Para ello he estado hojeando el Compendio de Mordheim que es recopilatorio con el que se jugará en E-Minis. Y he estado revisando los escenarios y los eventos aleatorios para saber que puedo ir necesitando según vayamos jugando.
So I've been reading the Mordheim Compendium, it's the rulebook that we are going to use in E-Minis. I've been studying the scenarios and random events because I want to know the stuff I will require.
Ayer estaba regular de ánimos así que ni pinté ni hice escenografía así que me dediqué a preparar algunas cosas para la campaña.
Yesterday I had a bad day and I did not want to paint or make some scenery, so I was preparing some minis for the campaign.
La idea para la campaña es ahorrar todo lo posible y reciclar tanto las miniaturas como material para escenografía.
My idea is to save as much money as possible, so I'm going to re-use miniatures and recycle materials for scenery.
Para un escenario en los muelles en el que aparecen un capitán (con ristra de pistolas, espada y daga) y 6 piratas, con pistolas, espadas y cuchillos.
For a scenario in the docks I've prepared this captain (equiped with two guns, sword and dagger) and 6 pirates, all with guns, swords and daggers.
(Clikear para ver más grande / Click to view a larger version) |
I've prepared this pit fighter as an Hired Sword.
|
This is the leader of my Norse wardband.
(Clikear para ver más grande / Click to view a larger version) |
Ahora voy a enseñaros mi banda de No-Muertos en desarrollo, lleva bastantes meses parada porque sólo tenía al vampiro y los lobos espectrales.
I'm going to show you my WIP Un-Dead warband.
Este es el Vampiro, creo que es del clan Necrarca. Simplemente le he cortado el cuchillo y le he pegado la lanza pineando la mano y le he pegado el martillo.
This is my vampire, I think it's from Necrarch Bloodline. I've equipped him with spear, hammer and dagger.
(Clikear para ver más grande / Click to view a larger version) |
(Clikear para ver más grande / Click to view a larger version) |
Pero de lo que estoy realmente orgulloso es de los Desechos Humanos, hechos con despiece de zombies, bárbaros, goblins, imperiales...
I'm very proud of my Dregs, it contains bits from zombies, marauders, goblins and imperial army.
Para los que no sepais lo que son los Desechos Humanos os pongo lo que dice el propio reglamento para que podais ver lo que quería conseguir.
"Los Despojos son los supervivientes humanos más miserables de la destrucción de Mordheim.
Son individuos deformes, rechazados incluso por las mujeres y hombres que viven entre las
ruinas y en las catacumbas de la ciudad.
A menudo, los Vampiros reclutan a los Despojos como servidores y los tratan con una
amabilidad sorprendente. Como resultado, los Despojos son fanáticamente leales a sus señores
no muertos, y harían cualquier cosa para protegerles y servirles.
Los Despojos son muy útiles para sus amos, ya que pueden ser enviados a comprar equipo,
armas y suministros en los asentamientos de los alrededores de Mordheim, donde a menudo no
se recibe bien a los nigromantes, o donde los vampiros provocarían la sospecha de los
Cazadores de Brujas. También pueden cumplir la voluntad de su amo vampírico durante el día,
cuando los Vampiros deben reposar en sus ataúdes."
What are the Dregs? Well... this has been copied from the rulebook:
"Dregs are the most miserable human survivors of the demise of Mordheim. They are deformed and rejected individuals, shunned even by the other men and women who still live in the ruins and catacombs of the city.
Vampires often recruit Dregs as their servants and treat them with surprising kindness. As a result, Dregs are often fanatically loyal to their Undead overlords and will do anything to protect and serve them.
Dregs are very useful to their masters as they can be sent to buy equipment, weapons and supplies from the settlements around Mordheim which would often not welcome Necromancers or where Vampires would fall under the suspicion of the Witch Hunters. They can also do the bidding of their vampiric master during daylight, when the Vampires must rest in their coffins."
(Clikear para ver más grande / Click to view a larger version) |
(Clikear para ver más grande / Click to view a larger version) |
Las transformaciones están muy chulas. Me gustaría verlos pintados. XD
ResponderEliminarAhora mismo tengo muchas cosas en curso pero me gustaría tenerlos acabados para primeros de Julio.
EliminarRealmente con 2-3 horas por cada uno estarían listos. Pero con tantas bandas y juegos es difícil!
Los Desechos Humanos molan mucho jajaja, el enano es MUY pro jajaja, tío la espada al es más grande que él!!
ResponderEliminarEl chepao tmb está muy chulo.
A ver como te quedan pintados :)
Primero hice el de la chepa que es el que tenía en mente, y luego por casualidad salió lo de hacer un Desecho con enanismo así que ahí lo tienes, lo de el arma es casualidad.
Eliminarjajaj, como lo parten los desechos,jajaj tendré que copiar la idea del "enano", jajaj
ResponderEliminarPor cierto, no se si has usado mucho las pistolas en Mordheim, pero varias de mis bandas las tienen y no suelen dar muy buen resultado (un solo disparo en CaC que además puede ser esquivado si el enemigo tiene espada, poco alcance...) A mi personalmente no me han gustado tanto en juego como creía, pero bueno, no pueden faltar en una banda de piratas, xD
Un saludo ¡y ánimo con todos esos proyectos!
Me alegro de que te gusten los desechos!!
EliminarRealmente los piratas son para el escenario de En los Muelles (o algo así) del Compendio de Mordheim. No son para una banda ;)